John Sir’s Daily Lesson #73 (约翰老师的每日一课:第73课)

Lesson #73:

(12 November 2018)

“Care killed a cat or Care will kill a cat.”

(English) Meaning:

  1. If care killed a cat, which has nine lives – or so ’tis said, it will kill a person, who has only one life.
  2. Care is a load on the mind.

(繁)意思:【憂慮殺死貓】。也可以引伸為“憂能傷身”或“憂慮傷身”。

(简)意思:

yōu shā

māo

也可以引申为“忧能伤身”或“忧虑伤身”。

语音:英语(John Hung)/普通话(范麗丹

 

語音:英語/廣東話

 

Other Learning: The original author, George Wither (1588-1667), who wrote of Christmas: “Hang sorrow! Care will kill a cat, And therefore let’s be merry. (“愁一愁,白了頭” / “愁一愁,白了头”)。

*************************************************

(繁):大家明白了嗎?明天再續。謝謝!

(简):大家明白了吗?明天再续。谢谢!

*** The End ***

Note: Click here to continue browsing other lessons and writings of John Hung within this site
備註:點擊這裏可以繼續瀏覽作者范麗丹在本網站內的其他作品
.

上一课:第72课:”Beauty is but skin deep.”

下一课:第74课:”Desert and reward seldom keep company.”

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据