John Sir’s Daily Lesson #90(约翰老师的每日一课:第90课)

Lesson #90:

(29 November 2018)

“You cannot get blood out of a stone.”

(English) Meaning:

  1. ’blood’ = ‘human feeling’; a ‘stone’ = ‘a hard-hearted person’. The reference is to ‘avarice’.
  2. To ask the help of a person who is so full of greed and lust for wealth that he feels no sympathy at all for others is as useless as trying to get blood out of a stone.

(繁)意思:【石頭裏取不出血來】。也可以引伸為“冷酷的人不會產生同情心”。

(简)意思:

shí tóu chū xuè

lái

也可以引申为“冷酷的人不会产生同情心”。

语音:英语(John Hung)/普通话(彭比惠

 

語音:英語/廣東話

 

Other LearningYou cannot get water out of a stone.

*****************************************

(繁):大家明白了嗎?明天再續。謝謝!

(简):大家明白了吗?明天再续。谢谢!

*** The End ***

Note: Click here to continue browsing other lessons and writings of John Hung within this site
備註:點擊這裏可以繼續瀏覽作者彭比惠在本網站內的其他作品

 

上一课:第89课:”Water afar quencheth not fire.”

下一课:第91课:”A biter is sometimes bit.”

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注