John Sir’s Daily Lesson #101 (约翰老师的每日一课:第101课)

Lesson #101:

(10 December 2018)

“Leave off while the play is good.” 

(English) Meaning:

  1. One must not overplay one’s action.
  2. When the play is best, it is best to leave.

(繁)意思:【得意濃時便好休】。也可以引伸為“不要把行動做得過分” 或“得些好意須回手” 。

(简)意思:

nóng shí biàn hǎo

xiū

便

也可以引申為“不要把行动做得过分” 或“得些好意须回手” 。

语音:英语(John Hung)/普通话(范麗丹

 

語音:英語/廣東話

 

Other Learning: A brave retreat is a brave exploit.(“勇退即勇績” / “勇退即勇绩”)。

*****************************************

(繁):大家明白了嗎?明天再續。謝謝!

(简):大家明白了吗?明天再续。谢谢!

*** The End ***

Note: Click here to continue browsing other lessons and writings of John Hung within this site
備註:點擊這裏可以繼續瀏覽作者彭比惠在本網站內的其他作品

 

上一课:第100课:”Kill two birds with one stone.”

下一课:第102课:”Man cannot live by bread alone.”

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注