Lesson #110:
(19 December 2018)
“You cannot get water out of a stone.”
(English) Meaning:
- ‘water’ = ‘money’.
- It’s useless trying to extract money from a person who will not pay; or
- It’s useless trying to extract money from a person who has not the money to pay with.
(繁)意思:【石頭裏取不出水來】。
(简)意思:
shí | tóu | lǐ | qǔ | bù | chū | shuǐ |
lái |
石 | 头 | 里 | 取 | 不 | 出 | 水 |
来 |
语音:英语(John Hung)/普通话(彭比惠)
語音:英語/廣東話
Other Learning: You cannot get blood out of a stone.
*****************************************
(繁):大家明白了嗎?明(2019)年1月中再續。謝謝!
(简):大家明白了吗?明(2019)年1月中再续。谢谢!
*** The End ***
Note: Click here to continue browsing other lessons and writings of John Hung within this site
備註:點擊這裏可以繼續瀏覽作者彭比惠在本網站內的其他作品
上一课:第109课:”We are all slaves of opinion.”
下一课:第111课:”A bully is always a coward.”