《西游记》现代诗歌集(中韩对照):韩国语(한국어)

古典长篇小说《西游记》是中国四大名著之一。它主要描写三个徒弟:孙悟空、猪八戒和沙僧护送师傅圣僧唐三藏(唐僧或玄奘)西行天竺(今印度)求(佛)法和取(佛)经的艰辛过程。
고전 장편 소설 『서유기』는 중국 사대명작의 하나로, 주로 손오공, 저팔계, 사오정 등 세 명의 제자가 스승 당삼장을 모시고 서역(오늘의 인도)에 불경을 얻으러 가는 험난한 과정을 그리고 있다.
师徒四人一路抢滩涉险,降妖伏怪,并历经多重苦难,终于取得真经,修成正果。
사제 4인의 취경길은 험난했고, 요괴를 항복하고 각종 고난을 겪은 후 드디어 불경을 얻는데 성공해 부처가 된다.
《西游记》有独特和广泛的哲学,更富有人民性、文化和艺术的价值。除了带给读者们丰富的想象力和创造力之外,更能产生启发作用,同时培养出一种明辨是非的观念和不屈不挠、勇往直前的精神。
『서유기』는 재치있는 필치로 특유의 포용하는 철학사상을 다루었고, 보급성은 물론 문화와 예술의 가치도 뛰어났다. 또한 독자들에게 풍부한 상상력과 창조력을 부여해주는가 하면 계시를 주기도 했다. 그 뿐만 아니라 독자들은 작품을 통해 관념상 시비를 가를줄 알고, 불요불굴의 마인드로 용감히 앞으로 나아가기도 한다.
为了激发人们对《西游记》的兴趣,对中国文化的了解、欣赏与热爱,也为了让全世界读者们更容易地认识中国文化和学习普通话,我们特别创作了这本中、韩文双语及简、繁体对照的《西游记》诗歌朗诵集和一套更完整的移动式《西游记 跟我学》诗歌应用版本。
독자들이 『서유기』에 관심을 갖고, 중국 문화를 알아가고 음미하며 중국문화에 빠져보기를 바라는 마음에서, 그리고 전세계 독자들이 보다 쉽게 중국 문화를 이해하고 중국어를 배우는데 도움이 되기를 희망하여 우리는 특별히 이번 『서유기』 시낭송집과 모바일 앱을 기획하여 제작하였다. 참고로 시가낭송집과 모바일 앱은 중국어,한국어 등 2종 언어로 창작되었고, 중국어 내용은 간체와 번체로 대조하여 적용하였다.
自小说问世以来,各种各样的版本层出不穷,在国内外的研究价值都非常之高。19世纪30年代以后,《西游记》渐渐传入欧美,被译为英、法、德、意、西、世界语、斯瓦希里语、俄、捷、罗、波、日、朝、越、手语等文种。中外学者发表了不少研究论文和专著,对该著作作出了极高的评价。
소설이 발표되어서부터 꾸준히 다양한 버전이 출시되었고, 중국 뿐만이 아닌 글로벌에서도 깊은 연구 의미가 있다. 19세기 30년대 이후부터 『서유기』는 차츰 유럽에 전해졌고, 영어, 프랑스어, 독일어, 이태리어, 스페인어, 스와힐리어, 러시아어, 체코어, 라틴어, 폴란드어, 일본어, 한국어, 베트남어, 수화 등 다양한 언어로 번역하여 출판되었다. 중국 및 해외 학자들은 『서유기』 관련 다량의 연구 논문과 저작을 발표했고, 이 작품에 대해 찬사를 아끼지 않았다.

这本《西游记》诗歌朗诵集自2017年开始,已被选为公开朗诵比赛的指定或自选诵材。
이번 『서유기』 시낭송집은 2017년부터 공식 낭송 대회의 지정 혹은 자체 선정 낭독자료로 선정되었다.

以下是《西游记》诗歌集目录 / 다음 내용은 『서유기』 시가 목록입니다

第一集:猴王初问世
제1회:왕의 탄생후
第二集:官封弼马温
제2회:필마온으로임명받다
第三集:大圣闹天宫
제3회:제천대성 천궁을 뒤집다
第四集:困囚五行山
제4회:오행산밑에 깔리다
第五集:猴王保唐僧
제5회:후왕 당승을 보호하다
第六集:祸起观音院
제6회:관음원에서 화를 입다
第七集:计收猪八戒
제7회:계략으로 제팔계를 굴복시켜 받아들이다
第八集:坎途逢三难
제8회:험난한 여정, 세 가지 재난에 봉착하다
第九集:偷吃人参果
제9회:인삼과를 훔쳐 먹다
第十集:三打白骨精
제10회:삼타백골정
第十一集:智激美猴王
제11회:지혜로 미후왕을 격분시키다
第十二集:夺宝莲花洞
제12회:연화동에서 보물을 훔치다
第十三集:除妖乌鸡国
제13회:오계국에서 요괴를 제거하다
第十四集:大战红孩儿
제14회:홍해아와 고전을 치르다
第十五集:斗法降三怪
제15회:법술로 세 요괴를 항복시키다
第十六集:取经女儿国
제16회:서천길에 여인국에 봉착하다
第十七集:三调芭蕉扇
제17회:파초선을 세 번 훔쳐내다
第十八集:扫塔辨奇冤
제18회:보탑을 깨끗이 쓸어내고,억울한 죄를 씻어내다
第十九集:误入小雷音
제19회:소뇌음사에 잘못 들어가다
第二十集:孙猴巧行医
제20회:손오공이 우연히 의술을 행하다
第二十一集:错坠盘丝洞
제21회:반사동에 잘못 들어서다
第二十二集:四探无底洞
제22회:무저동을 염탐하다
第二十三集:传艺玉华州
제23회:옥화주에서 기예를 전수하다
第二十四集:天竺收玉兔
제24회:천축에서 옥토끼를 사로잡다
第二十五集:波生极乐天
제25회:파생극락천
注:查看有关《西游记》的其他资料和资源,请按这里