Ode to The Settler (老華僑颂)

Ode to The Settler_1

It’s a happy family
With a Hongkong-born Daddy
Japan-educated Mommy
And made-in-the-USA babies
一個快樂的家
是香港出生的爸
日本長大的妈妈
美國製造的小娃娃
His first language is just beautiful
It’s Cantonese handed down from grand-pops
English, wonderful
His Chinese teachers thought it was tops
And Mandarin, be careful
The American profs taught him all the duo’s, guo’s and tuo’s
母语得
两代以前廣州话
英语行
華人老师都來誇
普通话
美國專家教得顶呱呱
Little time for books
Low interest in the news
Lying mum on parties and politics
少讀書
懒看報
不谈國家大事
Tiny business
Teensy-weensy profits
Tending bones for nominal subsistence
小商人
蠅头利
赚点糊口生计
Cliché after cliché
From the Koran to the Constitution
Hearsay upon hearsay
Knowing it all in every manifestation
乱抛書包
四書五经都懂
人云亦云
無一事情不通
It’s a happy family
With a Hongkong-born Daddy
Japan-educated Mommy
And mixed-up-in-the-USA babies
一個快樂的家
是香港出生的爸
日本長大的妈妈
美國製造的糊塗小娃娃

Ode to The Settler_2

*** The End ***

(The dissemination of this writing is for non-commercial enjoyment only. The author reserves the copyright for himself)

 

Note: Click here to continue browsing other writings and works of Camillus Chan within this site

 

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据