
It’s a happy family With a Hongkong-born Daddy Japan-educated Mommy And made-in-the-USA babies |
一個快樂的家 是香港出生的爸 日本長大的妈妈 美國製造的小娃娃 |
His first language is just beautiful It’s Cantonese handed down from grand-pops English, wonderful His Chinese teachers thought it was tops And Mandarin, be careful The American profs taught him all the duo’s, guo’s and tuo’s |
母语得 两代以前廣州话 英语行 華人老师都來誇 普通话 美國專家教得顶呱呱 |
Little time for books Low interest in the news Lying mum on parties and politics |
少讀書 懒看報 不谈國家大事 |
Tiny business Teensy-weensy profits Tending bones for nominal subsistence |
小商人 蠅头利 赚点糊口生计 |
Cliché after cliché From the Koran to the Constitution Hearsay upon hearsay Knowing it all in every manifestation |
乱抛書包 四書五经都懂 人云亦云 無一事情不通 |
It’s a happy family With a Hongkong-born Daddy Japan-educated Mommy And mixed-up-in-the-USA babies |
一個快樂的家 是香港出生的爸 日本長大的妈妈 美國製造的糊塗小娃娃 |
*** The End ***
(The dissemination of this writing is for non-commercial enjoyment only. The author reserves the copyright for himself)
Note: Click here to continue browsing other writings and works of Camillus Chan within this site