原创《西游记 跟我学》诗歌集

繁體版

彭月琴老师大力推介《西游记 跟我学》诗歌集

《西游记》又称《西游释厄传》,是一部妇孺皆知的中国文学名著,现存明刊百回本。《西游记》是中国古代第一部以古代白话写作的浪漫主义章回体长篇神魔小说(注一),是中国神魔小说的经典之作,达到了古代长篇浪漫主义小说的巅峰。

《西游记》具有独特和广泛的哲学,更富有以人民的幸福为信念和人民的发展为中心的人民性、文化和艺术的价值。

有哲学学者认为《西游记》中之人物孙悟空、唐僧、猪八戒、沙僧和白龙马这师徒五人其实是代表着一个人——孙悟空是代表人的心,唐僧是人的身,猪八戒是人的情欲,沙僧是人的本性,而白龙马则是人的意志力(注二)。作者通过西天取经的神话故事,比喻在人生路上,一个人必须要不断地去克服内心及自身的种种习气,消灭魔障、战胜心魔、最终才能到达彼岸的“灵山”,从而成就人生。

此外,《西游记》除了能带给读者们丰富的想象力和创造力之外,它更能产生启发作用,同时可让读者培养出一种明辨是非的观念和不屈不挠、勇往直前的精神, 不愧享有中国《四大名著》及《四大奇书》之一的称号(注三)。

《西游记》虽然表面上是神魔,但是实际上却深刻地揭露了当代社会的黑暗。小说曲折地反映了社会现实,表达了人们的美好愿望。这也是为什么有人认为它是一部暗讽权力场的讽刺小说。如上所述,虽然它看似是打妖怪的故事,其实是告诉人们如何战胜心魔的成功学。另外,童话是神话的孪生体裁,《西游记》是一部深受历代儿童喜欢的童话作品,为现代中国童话奠基与提供了范本。另外,在培育及促进中国文学理想精神与浪漫文风方面,它也显示了独特的价值。

《西游记》在中国及世界各地广为流传,同时被翻译成多种语言。在中国,乃至亚洲部分地区西游记家喻户晓,其中孙悟空、唐僧、猪八戒、沙僧等人物和「大闹天宫」、「三打白骨精」、「孙悟空三借芭蕉扇」等故事尤其为人熟悉。自鸦片战争(1842年)以后,大量中国古典文学作品被译为西文,《西游记》渐渐传入欧美,被译为英、法、德、意、西、手语、世(世界语)、斯(斯瓦西里语)、俄、捷、罗、波、日、朝、越等语言,是在国外传播得最广的中国古代小说之一。

清代学者吴玉搢等首先提出《西游记》作者乃明代吴承恩。自问世几百年以来,被编入教科书、或改编成各种地方戏曲、电影、电视剧、连环画、动画片、漫画等,版本繁多,唯独是没有诗歌创作。

香港《盘年公益文化事务部》**有见及此,于年前邀请《生命时刻@世界文化园地》网站作者李艳华老师及曹磊老师,共同根据《西游记》原著及参考86年《西游记》长篇电视剧创作一套《西游记 跟我学》诗歌集,并以中文繁体字、简体字、汉语拼音、精美插图、普通话朗读和朗诵、故事演说、实体书、应用移动、网络记载、多国外文翻译、原创歌曲、宣传品、舞台剧、各项表演和比赛活动等形式和方法推广《西游记》所涵盖的中华文化和艺术内容。

目前《西游记 跟我学》诗歌集已完成及推出实体中英文版对照书、拾几种中外语对照电子书及一套移动式《西游记系列》儿歌的应用版本。实体中英文版对照书内容含繁体、简体、汉语拼音及英语翻译。移动式《西游记系列》儿歌的应用版本分为五卷、一共二十五集,分别为:《开卷篇》(可免费下载)、《上卷》、《中卷》、《下卷》和《终结篇》(需付费下载)。移动应用版本更提供了由李晓云老师和刘卓娅小姐录制的标准普通话朗读语音功能。

立即免费下载或选购《西游记 跟我学》诗歌集移动应用程式(朗读版),请按这里

《西游记 跟我学》诗歌集除以英文翻译以外,其它外文翻译版本还会包括:俄罗斯文、西班牙文、越南文、韩国文、德国文、法国文、印地文、乌尔都文、葡萄牙文、印尼文、泰国文、土耳其文、意大利文、日本文、阿拉伯文、马来文、菲律宾文、哈萨克文等18种外语。相等于全球约80亿的六成人口(即48亿)都可以有机会轻松学习到《西游记》这部中华文化的经典著作、普通话和中文。

总的来说,学习和以流利标准普通话来朗诵及演说原创《西游记 跟我学》诗歌集的好处有:

  1. 内涵丰富、琅琅上口、能快速了解及易于记诵四大名著《西游记》的情节和内容。
  2. 提高口语表达能力、理解能力和记忆力。
  3. 增强主动学习中国文化的积极性,提高文学素养。
  4. 继承和发扬优秀中国传统文化,领略中华文化之美。
  5. 提高写作能力和创新能力,认识过千个简体和繁体汉字及其汉语拼音。
  6. 循循善诱、深入浅出、妙趣横生——学习主人公孙悟空灵活及善于变通的精神。
  7. 培养不畏艰险、坚持理想及任劳任怨的良好个人品质。
  8. 树立坚强的自信心和自豪感。
  9. 增强团队意识和集体主义情感。
  10. 认识三百多英文及外文特别单字及语句,大大提升英文及外文水平。

注(一):

  1. 古代 ==》16世纪明朝中叶(1550),650年前(约)。
  2. 第一部 ==》其后的优秀神魔小说亦有如《封神演义》、《镜花缘》等。
  3. 古代白话 ==》白话文亦称语体文,是指以各汉语分支的当(现)代口语为基础,经过加工的书面语。有别于文言文(春秋时期至20世纪初的写作规范)。
  4. 浪漫主义 ==》特点:在反映生活的态度上,强调以小说的形式、加上幻想、想象、离奇、大胆和夸张等的形式和情节,使作品具有强烈的抒情性质和浓重的神话色彩。在西方西方近代文学思潮中,浪漫主义文学始于18世纪末,在19世纪上半叶达到繁荣时期,比中国的发展晚200多年。
  5. 章回体 ==》20章100回。
  6. 长篇 ==》六十馀万字起(人民文学出版社出版的《西游记》为86万字))。
  7. 神魔小说 ==》亦称神怪小说。概念是由清末民初文学家鲁迅在《中国小说史略》中首次提出。鲁迅说:“且历来(儒释道)三教之争,都无解决,互相容受,乃曰‘同源’,所谓义利邪正善恶是非真妄诸端,皆溷而又析之,统于二元,虽无专名,谓之神魔,盖可赅括矣。”后来,在《中国小说的历史的变迁》中,又进一步指出:“当时的思想,是极模煳的。在小说中所写的邪正,并非儒和佛,或道和佛,或儒释道和白莲教(起源于宋朝),单不过是含煳的彼此之争,我就总括起来给他们一个名目,叫神魔小说。”

(注二):

  1. 心(孙悟空被封为斗战圣佛)——喻无论从事什么,如果懂得约束自己的内心,最终必可成功。
  2. 身(唐僧被封为旃檀功德佛)——喻要心身合一,才能得到所祈所求。
  3. 情欲(猪八戒被封为净坛使者)——喻情欲是最难戒掉,它甚至是戒不掉的。
  4. 本性(沙僧被封为金身罗汉)——喻本性就像金一样的珍贵。
  5. 意志力(白龙马被封为八部天龙护法)——喻要时刻捍卫自己的意念。

(注三):

  1. 中国《四大名著》:《西游记》、《三国演义》(作者为元末明初罗贯中)、《水浒传》(作者历来有争议。一般认为是元末明初施耐庵所著,而罗贯中则做了整理,至明末清初由金圣歎删减为七十回本、和《红楼梦》(作者是清代曹雪芹)。
  2. 中国《四大奇书》:《西游记》、《三国演义》、《水浒传》和《金瓶梅》(作者为兰陵笑笑生(笔名)。传说之一兰陵笑笑生乃明代文学家王世贞的友人蔡荣名。在古代的四大奇书中,《西游记》凭其对人类本性与经验的深刻揭示,超越了一切时空的界限,体现出比其它三大奇书更高层次的文化哲学价值。

联络人:洪润华先生
电话/WhatsApp:(852) 90713182
电邮:contact@momentoflife.net; jonsontech01@gmail.com
微信:francis3182

** 《盘年公益文化事务部》是由众生(现代)科技有限公司 (Jonson Technology Co. Ltd.)运营。

(完)

备注:点击这里可以继续浏览作者洪润华在本网站内的其他作品

 

This entry was posted in 杂文.

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据